Древнерусская литература


F.I.220
Косма Индикоплов. Христианская топография.

Лист:
Транслитерация:
[О бобре]
Малое же животное есть мьскусь, зовут же его домашнии своим языком бобр. Гоняще же его, стреляют, и съвокупльшуюся кровь о пупе завязавше, отрежуть. Се бо есть часть его благоуханнаа. Се есть нами глаголемый мъскусь, прочюю же плоть его вон мещуть.
[О дивем воле]
Дивий вол есть великь индийскый. Сей животно, от негоже есть рекомаа туфа, еюже красять коня и облогы князи на полихь. Решя же о нем, яко аще приимется древо к хвосту, не
л. 266 - 269 об., 246 - 247 об.
Слово о животных.
Загл.: "Слово 11. О живоных индийскых"
Нач.: "Се животное наричется ноздророг, еже имети ему рога на губе"
л. 268
О бобре.
Иллюстрации: Стрелец целится в бобра из лука [л. 267 об.].
л. 268 - 268 об.
О дивем воле.
Иллюстрации: Охотник с мечом гонится за дивим волом [л. 268].

Иллюстрации: Охотник с мечом гонится за дивим волом

наверх